-
1 all equity rate
Finthe interest rate that a lender charges because of the apparent risks of a project that are independent of the normal market risks of financing it -
2 ставка сборов
• rate -
3 Stückguttarif
Stückguttarif m LOGIS general cargo rate* * *m < Transp> general cargo rate* * *Stückguttarif
all-commodity (mixed cargo) rate (Br.), berth rate, less-than-carload rates (US), less-than-truckload rate (freight charges) (US), less-than-carload freight charges, LCL-rates (US), package freight (US) -
4 tarifa alta
f.peak rate.* * *(n.) = peak rateEx. Charges relate to the time connected: these are 10.5p per minute for the first 250 hours at peak rate (between 8.00 a.m. and 7.00 p.m.), or 3.5p per minute outside these hours and at weekends.* * *(n.) = peak rateEx: Charges relate to the time connected: these are 10.5p per minute for the first 250 hours at peak rate (between 8.00 a.m. and 7.00 p.m.), or 3.5p per minute outside these hours and at weekends.
-
5 Zinssatz
Zinssatz m BANK, FIN, GEN, WIWI interest rate, rate of interest • den Zinssatz neu festsetzen BANK, FIN roll over • einen Zinssatz festschreiben BÖRSE lock in a rate • einen Zinssatz nach oben begrenzen BANK cap an interest rate* * *m <Bank, Finanz, Geschäft, Vw> interest rate, rate of interest ■ den Zinssatz neu festsetzen <Bank, Finanz> roll over ■ einen Zinssatz festschreiben < Börse> lock in a rate ■ einen Zinssatz nach oben begrenzen < Bank> cap an interest rate* * *Zinssatz
rate of interest, [interest] rate, interest charges;
• vom Zinssatz angeregt interest-rate driven;
• hohen Inflationssprüngen angepasster Zinssatz high-inflation-adjusted interest rate;
• der einem Wertpapier aufgedruckte Zinssatz nominal rate;
• vertraglich ausbedungener Zinssatz contract rate of interest;
• derzeitiger Zinssatz going rate of interest;
• effektiver Zinssatz effective rate of interest;
• gesetzlicher Zinssatz legal interest rate;
• gestaffelter Zinssatz progressive rate;
• gleitender Zinssatz sliding rate of interest;
• hoher Zinssatz high rate of interest;
• landesüblicher Zinssatz customary interest;
• marktgängiger Zinssatz market-related interest rate;
• mittlerer Zinssatz average interest;
• progressiver Zinssatz progressive rate;
• von der Zentralbank regulierter Zinssatz administered rate of interest;
• üblicher Zinssatz conventional rate of interest, standard interest;
• starken Schwankungen unterworfener Zinssatz wildly fluctuating interest rate;
• vereinbarter Zinssatz contract interest;
• wucherischer Zinssatz exorbitant rate;
• höchst zulässiger Zinssatz maximum interest;
• Zinssatz für Bankdepositen deposit rates;
• Zinssatz für Debitoren debtor interest rate;
• Zinssatz für Depositengelder banker’s deposit rate;
• Zinssatz für Dreimonatsgeld short-term rate of interest;
• Zinssatz im Fixgeschäft loaning rate (US);
• Zinssatz für von den Banken aufgenommene Gelder rate on interbank loans;
• Zinssatz für überzogene Konten overdraft rate;
• Zinssatz für langfristige Kredite long-term interest rate;
• Zinssatz für erstklassige Teilnehmer prime rate;
• effektiver Zinssatz von Wertpapieren basis of securities;
• Zinssatz für festverzinsliche Wertpapiere coupon interest rate;
• Zinssatz herabsetzen to lower (reduce) the rate of interest;
• Zinssatz heraufsetzen to increase (raise) the rate of interest;
• Zahlungen zur Verkürzung des Zinssatzes verwenden to apply payments for the reduction of interest;
• Zinssatzänderungen interest rate changes;
• Zinssatzanhebung raising of the rate of interest. -
6 Stückgutfracht
Stückgutfracht f LOGIS break bulk cargo, general cargo, g.c., (AE) package freight • Stückgutfracht abladen LOGIS break bulk • Stückgutfracht aufteilen LOGIS break bulk* * *f < Transp> break bulk cargo, general cargo (g.c.), package freight (AE) ■ Stückgutfracht abladen < Transp> break bulk ■ Stückgutfracht aufteilen < Transp> break bulk* * *Stückgutfracht
general (astray, liner, less-than-carload, US) freight, general merchandise, berth cargo;
• Stückgutfrachtdienst less-than-carload service (US);
• Stückgutfrachtgeschäft berth freighting, less-than-carload business (US);
• Stückgutkurswagen station wag(g)on;
• Stückgutladung general (mixed, Br.) cargo, mixed consignment, astray freight, parcels, mixed freight carload (US), less-than-carload (truckload) (US), consolidated carload freight (US);
• Stückgutlieferung drop shipment delivery, less-than-carload delivery (US);
• Stückgutmarkt piece market (Br.);
• Stückgutmindestgewicht minimum carload weight (US);
• Stückgutschiff general cargo liner;
• Stückgutsendung packed parcels, general (mixed, Br.) cargo, mixed [freight] carload (US), small-lot consignment, less-than-carload (truckload) shipment (US);
• Stückgutsendungen package freight, less-than-carload lots (US), less-than-carloads (US);
• Stückgutspediteur general freight carrier;
• Stückguttarif all-commodity (mixed cargo) rate (Br.), berth rate, less-than-carload rates (US), less-than-truckload rate (freight charges) (US), less-than-carload freight charges, LCL-rates (US), package freight (US);
• Stückgutumschlag transshipment of general cargo;
• Stückgutverkehr berth freighting, retail (part-load) traffic, less-than-carload business (traffic) (US);
• Stückgutverpackung less-than-carload packages (US);
• Stückgutversand less-than-carload (truckload) shipment (US), less-than-carload business (traffic) (US), berth freighting, packed parcels;
• Stückgutzustellung less-than-carload delivery (US). -
7 Telegramm
Telegramm n KOMM cable, (frml) cablegram, telegram, telemessage, TMESS* * ** * *Telegramm
telegram, message, wire (coll.), dispatch, (Kabel) cable[gram];
• vom Empfänger bezahltes Telegramm telegram sent collect (US);
• chiffriertes Telegramm cipher (code) telegram;
• dringendes Telegramm urgent telegram (wire);
• gebührenfreies Telegramm deadhead;
• gewöhnliches Telegramm ordinary (deferred) telegram;
• kollationiertes Telegramm repetition-paid telegram;
• langatmiges Telegramm wordy telegram;
• nachgesandtes Telegramm forwarded telegram;
• nachzusendendes Telegramm telegram to follow (to be redirected);
• postlagerndes Telegramm telegram to be called for (addressed poste restante);
• unchiffriertes Telegramm telegram in plain language;
• verglichenes Telegramm collated telegram;
• verschlüsseltes Telegramm cipher (code) telegram (dispatch);
• verstümmeltes Telegramm mutilated telegram;
• vervielfältigtes Telegramm multiple telegram;
• verzögertes Telegramm delayed telegram;
• zugesprochenes Telegramm phonogram;
• telefonisch zugestelltes (zugesprochenes) Telegramm telegram by telephone;
• Telegramm zulasten des Empfängers cash-on-delivery telegram;
• Telegramm mit Empfangsbenachrichtigung telegram with notice of delivery;
• Telegramm im Fernverkehr interurban telegram;
• Telegramm ohne Leitvermerk unrouted telegram;
• Telegramm im Ortsverkehr local telegram;
• Telegramm mit bezahlter Rückantwort reply-paid (prepaid) telegram, wire collect (US);
• Telegramm mit Wiederholung repetition-paid telegram;
• Telegramm abfangen to intercept a telegram;
• Telegramm absenden to telegraph, to wire;
• Telegramm aufgeben to send [off] (deliver, hand in, dispatch, file, US, tender, US) a telegram;
• Telegramm beschleunigt aufgeben to hurry up the dispatch of a telegram;
• Telegramm befördern to dispatch (transmit) a telegram;
• Telegramm chiffrieren to code a telegram;
• Telegramm telefonisch durchsagen to telephone a wire (telegram);
• Telegramm kollationieren to repeat back a telegram;
• Telegramm schicken to [send a] wire;
• Telegramm weiterleiten to transmit (translate) a telegram;
• Telegramm widerrufen to recall (kill) a wire (telegram);
• Telegramm zustellen to deliver a telegram;
• Telegramm adresse, Telegrammanschrift telegraphic (telegram, cable) address;
• Telegrammaufgabe handing in (dispatch of, filing of, US) a telegram;
• Telegrammaustausch exchange of telegrams;
• Telegrammbeförderung transmission of a telegram;
• Telegrammformular telegraph (message) form;
• Telegrammgebühr telegram rate, telegraphic charges, cable expenses;
• Telegrammschalter telegraph office, telegrams counter (Br.);
• Telegrammschlüssel telegraph (cipher, cable) code;
• Telegrammspesen cable expenses;
• Telegrammübermittlung telegraphic (cable) transfer;
• Telegrammübertragung telegraph repeater;
• Telegrammverkehr telegraph service;
• Telegrammverstümmelung multilation of a telegram;
• Telegrammverzögerung drag;
• Telegrammzusteller telegraph boy (Br.) (messenger, US);
• Telegrammzustellung delivery of a telegram. -
8 Telegrammgebühr
Telegrammgebühr
telegram rate, telegraphic charges, cable expenses -
9 ставка сборов
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > ставка сборов
-
10 размер транспортных расходов
Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > размер транспортных расходов
-
11 шкала тарифных ставок
rate/rating scale, scale of charges -
12 тариф
rate, tariff, toll, table of charges, table of ratesРусско-английский научно-технический словарь Масловского > тариф
-
13 tarifa
f.1 charge (price).tarifa reducida cheap rate2 tariff (commerce) (arancel).3 fare, transportation fare.4 price list, tariff.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: tarifar.* * *1 (precio) tariff, rate; (de transporte) fare2 (lista de precios) price list\tarifa completa full tarifftarifa reducida reduced rate, special dealtarifa turística tourist-class rate* * *noun f.1) fare2) rate3) duty* * *SF1) (=precio fijado) [de suministros] rate; [de transportes] faretarifa nocturna — (Telec) cheap rate
tarifa plana — [para Internet] flat rate, unmetered access; [para móviles] flat rate
tarifa reducida — (Transportes) reduced fare
2) (=lista de precios) price list3) (=arancel) tariff* * *a) (baremo, escala) rate¿cuál es su tarifa? — what rate o how much do you charge?
b) (Transp) farec) ( lista de precios) price listd) ( arancel) tarifftarifas aduaneras — customs tariffs o duties
* * *= charge, dues, fare, fee, rate, tariff, service fee.Ex. PSS has nodes in many major cities: users pay ordinary call charges to the nearest node, plus a charge for the use of PSS.Ex. No dues or associated costs were involved in membership.Ex. But he was wiry and wily, too, and he would often hide in some nook of the station to save the fare.Ex. Information providers pay a fee to British Telecom, and may then charge users for each frame that they consult.Ex. There will be special rates for additional services such as SDI or document delivery.Ex. Print charges are usually charged per reference retrieved with online and offline prints often attracting different tariffs.Ex. Librarian in public libraries are faced with the prospect of service fees.----* a tarifa reducida = at reduced cost.* a tarifas especiales = at reduced rates, at preferential rates.* billete de tarifa especial = discount ticket.* cobrar tarifa = charge + commission.* escala de tarifas según los ingresos = sliding fee scale.* horario de tarifa normal = prime time.* horario de tarifa reducida = nonprime time.* precio de tarifa = list price, listed price.* sistema de tarifas = charging system.* tarifa alta = peak rate.* tarifa basada en la utilización de un servicio = traffic-based pricing.* tarifa calculada según el tiempo de conexión = time-based tariff, connect time based pricing.* tarifa calculada según el tiempo empleado = time-based charge.* tarifa competitiva = competitive rates.* tarifa de conexión = connect charge, connect fee, connect-time charge.* tarifa de derechos de autor = royalty charge.* tarifa de grupo = group rate.* tarifa de impresión = print charge.* tarifa de precios = pricing structure, pricing algorithm, pricing scheme, pricing model, price structure.* tarifa de telecomunicación = telecommunication charge.* tarifa especial = discounted rate, preferential rate.* tarifa especial más barata = discount charge.* tarifa especial por inscripción anticipada = early-bird registration fee.* tarifa fija = fixed rate pricing.* tarifa plana = flat rate, flat fee, fixed rate pricing.* tarifa por el número de operaciones = volume-based tariff.* tarifa por inscripción fuera de plazo = late registration fee.* tarifas = pricing.* tarifas arancelarias = customs duties.* tarifa telefónica = call charges, telephone charges.* tarifa única = flat rate, fixed charge.* * *a) (baremo, escala) rate¿cuál es su tarifa? — what rate o how much do you charge?
b) (Transp) farec) ( lista de precios) price listd) ( arancel) tarifftarifas aduaneras — customs tariffs o duties
* * *= charge, dues, fare, fee, rate, tariff, service fee.Ex: PSS has nodes in many major cities: users pay ordinary call charges to the nearest node, plus a charge for the use of PSS.
Ex: No dues or associated costs were involved in membership.Ex: But he was wiry and wily, too, and he would often hide in some nook of the station to save the fare.Ex: Information providers pay a fee to British Telecom, and may then charge users for each frame that they consult.Ex: There will be special rates for additional services such as SDI or document delivery.Ex: Print charges are usually charged per reference retrieved with online and offline prints often attracting different tariffs.Ex: Librarian in public libraries are faced with the prospect of service fees.* a tarifa reducida = at reduced cost.* a tarifas especiales = at reduced rates, at preferential rates.* billete de tarifa especial = discount ticket.* cobrar tarifa = charge + commission.* escala de tarifas según los ingresos = sliding fee scale.* horario de tarifa normal = prime time.* horario de tarifa reducida = nonprime time.* precio de tarifa = list price, listed price.* sistema de tarifas = charging system.* tarifa alta = peak rate.* tarifa basada en la utilización de un servicio = traffic-based pricing.* tarifa calculada según el tiempo de conexión = time-based tariff, connect time based pricing.* tarifa calculada según el tiempo empleado = time-based charge.* tarifa competitiva = competitive rates.* tarifa de conexión = connect charge, connect fee, connect-time charge.* tarifa de derechos de autor = royalty charge.* tarifa de grupo = group rate.* tarifa de impresión = print charge.* tarifa de precios = pricing structure, pricing algorithm, pricing scheme, pricing model, price structure.* tarifa de telecomunicación = telecommunication charge.* tarifa especial = discounted rate, preferential rate.* tarifa especial más barata = discount charge.* tarifa especial por inscripción anticipada = early-bird registration fee.* tarifa fija = fixed rate pricing.* tarifa plana = flat rate, flat fee, fixed rate pricing.* tarifa por el número de operaciones = volume-based tariff.* tarifa por inscripción fuera de plazo = late registration fee.* tarifas = pricing.* tarifas arancelarias = customs duties.* tarifa telefónica = call charges, telephone charges.* tarifa única = flat rate, fixed charge.* * *1 (baremo, escala) ratevuelven a subir las tarifas eléctricas/postales electricity charges/postal rates are going up again¿cuál es su tarifa? what rate o how much do you charge?cobra una tarifa fija he charges a fixed rate2 ( Transp) farepor la noche los taxis cobran una tarifa más alta taxis charge a higher rate at night, taxis put their fares up at nightlos niños pagan una tarifa reducida children pay a reduced o lower fare3 (lista de precios) price list, tariff ( BrE)4 (arancel) tarifftarifas aduaneras customs tariffs o dutiestarifas comerciales trade tariffsCompuestos:apex fareeconomy farenight rateflat rate* * *
Del verbo tarifar: ( conjugate tarifar)
tarifa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
tarifa
tarifar
tarifa sustantivo femenino
b) (Transp) fare
tarifa sustantivo femenino
1 (lista de precios) tariff, price list
2 (precio unitario: en suministros) price, rate
(: del autobús, metro, etc) fare
tarifar verbo transitivo
1 to price
2 fig fam (reñir, enfadarse, discutir) salir tarifando con alguien, to fall out with sb
' tarifa' also found in these entries:
Spanish:
nocturna I
- nocturno
- arancel
- arancelario
- disminución
- único
English:
charge
- fare
- off-peak
- rate
- tariff
- taxi fare
- first
- peak
- round
- standard
* * *tarifa nf1. [precio] charge;[en transportes] fare; [de médico, abogado] fee; [de servicio telefónico, postal] rate tarifa del agua water charges;tarifa de alta joining fee;tarifa apex Apex fare;tarifa de cancelación de reserva cancellation fee;tarifa eléctrica electricity charges;tarifa de la electricidad electricity charges;tarifa fija [on bill] standing charges;tarifa máxima peak rate;tarifa nocturna [eléctrica] off-peak (electricity) rate;[en taxis] night rate; Informát tarifa plana flat rate;tarifa reducida [eléctrica] cheap rate;[de transporte] reduced fare;tarifa única flat rateUE tarifa exterior común common external tariff3. [lista] price list* * *f rate; de tren fare;tarifas postales postal rates* * *tarifa nf1) : ratetarifas postales: postal rates2) : fare (for transportation)3) : price list4) arancel: duty* * *tarifa n1. (precio fijado) rate¿cuál es la tarifa de las llamadas internacionales? what's the rate for international calls?2. (de transporte público) farehay una tarifa reducida para menores de catorce años there's a reduced fare for children under fourteen3. (tabla de precios) price list -
14 Tarif
m; -s, -e; WIRTS.3. (Lohn) pay scale; (Gehalt) salary scale; nach / unter / über Tarif bezahlen pay at / below / above the standard rate; über Tarif auch above scale* * *der Tarif(Gebühr) tariff; scale of charges;(Lohn) pay scale; rate;(Steuer) tax scale;(Zoll) customs tariff* * *Ta|rif [ta'riːf]m -(e)s, -erate; (= Wassertarif, Gastarif etc auch) tariff; (= Gebühr auch) charge; (= Fahrpreis) faredie Tarífe für Telefonanschlüsse — telephone line rental
neue Tarífe für Löhne/Gehälter — new wage rates/salary scales
die Gewerkschaft hat die Tarífe für Löhne und Gehälter gekündigt — the union has put in a new wage claim
nach/über/unter Taríf bezahlen — to pay according to/above/below the (union) rate(s)
* * *(a series or system of items of increasing or decreasing size, value etc: a wage/salary scale.) scale* * *Ta·rif<-[e]s, -e>[taˈri:f]m1. (festgesetzter Einheitspreis) charge2. (gewerkschaftliche Gehaltsvereinbarung) pay scalenach/über/unter \Tarif according to/above/below the negotiated rategeltender/gestaffelter \Tarif rate in force/differential tariff\Tarif für Durchgangsgüter transit rate\Tarif für Großkunden bulk tariff\Tarife angleichen/senken to standardize/cut rates\Tarife festsetzen to tariff, to fix a tarifflaut \Tarif as per tariff* * *der; Tarifs, Tarife1) (Preis, Gebühr) charge; (PostTarif, WasserTarif) rate; (VerkehrsTarif) fares pl.; (ZollTarif) tariff2) (Tarifverzeichnis) list of charges/rates/fares; tariff3) (LohnTarif) [wage] rate; (GehaltsTarif) [salary] scaleweit über/unter Tarif verdienen — earn well above/far below the agreed rate
* * *nach/unter/über Tarif bezahlen pay at/below/above the standard rate;über Tarif auch above scale* * *der; Tarifs, Tarife1) (Preis, Gebühr) charge; (PostTarif, WasserTarif) rate; (VerkehrsTarif) fares pl.; (ZollTarif) tariff2) (Tarifverzeichnis) list of charges/rates/fares; tariff3) (LohnTarif) [wage] rate; (GehaltsTarif) [salary] scaleweit über/unter Tarif verdienen — earn well above/far below the agreed rate
* * *-e (Gebühr) m.charge n. -e (Zoll) m.tariff n. -e m.rate n.scale of charges n. -
15 tarif
m; -s, -e; WIRTS.3. (Lohn) pay scale; (Gehalt) salary scale; nach / unter / über Tarif bezahlen pay at / below / above the standard rate; über Tarif auch above scale* * *der Tarif(Gebühr) tariff; scale of charges;(Lohn) pay scale; rate;(Steuer) tax scale;(Zoll) customs tariff* * *Ta|rif [ta'riːf]m -(e)s, -erate; (= Wassertarif, Gastarif etc auch) tariff; (= Gebühr auch) charge; (= Fahrpreis) faredie Tarífe für Telefonanschlüsse — telephone line rental
neue Tarífe für Löhne/Gehälter — new wage rates/salary scales
die Gewerkschaft hat die Tarífe für Löhne und Gehälter gekündigt — the union has put in a new wage claim
nach/über/unter Taríf bezahlen — to pay according to/above/below the (union) rate(s)
* * *(a series or system of items of increasing or decreasing size, value etc: a wage/salary scale.) scale* * *Ta·rif<-[e]s, -e>[taˈri:f]m1. (festgesetzter Einheitspreis) charge2. (gewerkschaftliche Gehaltsvereinbarung) pay scalenach/über/unter \Tarif according to/above/below the negotiated rategeltender/gestaffelter \Tarif rate in force/differential tariff\Tarif für Durchgangsgüter transit rate\Tarif für Großkunden bulk tariff\Tarife angleichen/senken to standardize/cut rates\Tarife festsetzen to tariff, to fix a tarifflaut \Tarif as per tariff* * *der; Tarifs, Tarife1) (Preis, Gebühr) charge; (PostTarif, WasserTarif) rate; (VerkehrsTarif) fares pl.; (ZollTarif) tariff2) (Tarifverzeichnis) list of charges/rates/fares; tariff3) (LohnTarif) [wage] rate; (GehaltsTarif) [salary] scaleweit über/unter Tarif verdienen — earn well above/far below the agreed rate
* * *…tarif m im subst:Bahntarif fares pl, fares scale;* * *der; Tarifs, Tarife1) (Preis, Gebühr) charge; (PostTarif, WasserTarif) rate; (VerkehrsTarif) fares pl.; (ZollTarif) tariff2) (Tarifverzeichnis) list of charges/rates/fares; tariff3) (LohnTarif) [wage] rate; (GehaltsTarif) [salary] scaleweit über/unter Tarif verdienen — earn well above/far below the agreed rate
* * *-e (Gebühr) m.charge n. -e (Zoll) m.tariff n. -e m.rate n.scale of charges n. -
16 Tarif
Tarif m 1. GEN tariff, rates, rate, scale of charges; 2. IMP/EXP customs, tariff* * *m 1. < Geschäft> tariff, rates, rate, scale of charges; 2. <Imp/Exp> customs, tariff* * *Tarif
tariff, scale, rate, (Anzeigenwesen) advertising charges, space (advertisement, Br.) rate, rates, rate card (US), series rate, (Bahn) rates, rating, (el.) electricity tariff, rate (US), (Gas) gas tariff, rate (US), (Gebührenordnung) scale (list, schedule) of charges, (Gebührentarif für die Börse) schedule of commissions, (Löhne) scale of wages, wage scale (schedule), collective bargaining agreement, (individueller Lohntarif) pay scale, (Post) postal rates, (Steuern) scale of taxation, tax scale, (Transportgewerbe) freight tariff, [transportation] rate, (Versicherung) premium rate, (Zoll) customs rate (tariff);
• laut Tarif according (as per) tarif;
• tatsächlich abgerechneter Tarif (Anzeigenwesen) earned rate;
• gesetzlich anerkannter Tarif (Bahn) lawful (legal) rate;
• den Lebenshaltungskosten angepasster Tarif cost-of-living sliding scale;
• anzuwendender Tarif tariff applicable, applicable (relevant) rate;
• nach wissenschaftlichen Prinzipien aufgestellter Tarif scientific tariff;
• ausgehandelter Tarif conventional tariff;
• ausgehender Tarif (Seeschifffahrt) outward tariff;
• autonomer Tarif (Zoll) single tariff;
• besonderer Tarif exceptional tariff (Br.), (Bahn) class rate, (Versicherung) specific rate;
• degressiver Tarif sliding-scale tariff;
• einheitlicher Tarif standard rate, (Löhne) standard wage rate;
• erhöhter Tarif advanced rate;
• ermäßigter Tarif reduced tariff (rate, Br.), (Anzeigenwesen) short rate (US);
• fehlender Tarif non-tariff;
• wechselweise in Ansatz gebrachter Tarif alternative rate;
• gekoppelter Tarif coupled rate (Br.);
• geltender Tarif rate in force;
• gemeinsamer Tarif (EU) common customs tariff;
• gemischter Tarif mixed tariff;
• genehmigter Tarif rate authorized;
• staatlich genehmigter Tarif state-approved (official) rate;
• gestaffelter Tarif differential (flexible, graduated) tariff, graduated rate, sliding scale, (Steuer) tapering rate, (Werbung) rate scale (US);
• degressiv gestaffelter Tarif (Strom) block rate;
• gleichmäßiger Tarif (Bahn) freight-of-all-kinds rate;
• gleitender Tarif (Löhne) sliding wage scale;
• gültiger Tarif applicable rate;
• allgemein gültiger Tarif general purpose rate, general tariff, tariff (rates) in force;
• örtlich gültiger Tarif local rate;
• halber Tarif half rate;
• hereinkommender Tarif (Seeschifffahrt) homeward tariff;
• kombinierter Tarif combination tariff, (Anzeigenwesen) combined (combination) rate, (telecom.) two-part tariff;
• kostengünstiger Tarif (tel.) low-price charge;
• pauschaler Tarif flat (blanket, US) rate;
• saisonbedingter Tarif seasonal tariff;
• nur auf dem Papier stehender (überhöhter) Tarif (Bahn) paper rate (US);
• übersetzter Tarif exorbitant rate;
• von der Mengeneinheit unabhängiger Tarif any-quantity rate (US);
• vom Verbrauch unabhängiger Tarif (el.) straight-line rate;
• ungekürzter Tarif full tariff;
• fest vereinbarter Tarif (Verkehr) arbitrary;
• vergleichbarer Tarif comparable rate;
• jahreszeitlich verschiedener (bedingter) Tarif (el.) seasonal tariff (Br.);
• gesetzlich zulässiger Tarif lawful (legal) rate;
• zweispaltiger Tarif two-column tariff;
• zwischenstaatlicher Tarif intrastate tariff (US);
• unterdurchschnittlicher Tarif für Behinderte substandard rate;
• verbilligter Tarif für Durchgangsgüter transit rate;
• Tarif für Einzelinsertion ohne Rabatt transient rate;
• Tarif für Expressgüter spot rate;
• ermäßigter Tarif bei beschränkter Haftpflicht des Spediteurs (Bahn) released rate (US);
• Tarif für Mustersendungen sample rate;
• Tarif für den Personenverkehr passenger rates, table of fares;
• Tarife außerhalb der Saison off-season fares;
• Tarif mit begrenztem Sonderangebot (Liniendienst) stand-by tariff;
• Tarif für Stückgüter all-commodity rate, less-than-carload rate (US), mixed carload rate (US), mixed cargo rate (Br.);
• Tarif nach normalem Verbrauch load-rate tariff, (el.) meter rate;
• Tarif für Vorzugsplatzierung premium rate;
• Tarif für Werbesendungen time charge;
• Tarif aufstellen to tariff;
• Tarif erheben to levy a rate;
• Tarif erhöhen to raise a tariff;
• Tarif festsetzen to [fix a] tariff, to list (schedule) the tariff value;
• Tarif nach Teilstrecken festsetzen to zone;
• Tarife freigeben to deregulate rates;
• Tarif herabsetzen to cut rates;
• Tarif senken to lower a tariff;
• jem. einen günstigen Tarif zugestehen to accord s. o. a favo(u)rable rate;
• Tarifabbau cut in rates, rate cutting;
• Tarifabkommen (Lohnabkommen) trade (industrial, joint, collective bargaining, association) agreement, wage settlement, union contract, (Zollwesen) tariff treaty;
• ganzen Industriezweig umfassendes Tarifabkommen collective labo(u)r agreement;
• Tarifabkommen in der Autoindustrie auto wage settlement;
• Tarifabschluss (Gewerkschaft) pay settlement, collective bargaining agreement;
• neuer Tarifabschluss [settlement] package;
• Tarifabschluss für Angestellte white-collar pay settlement;
• Tarifabschlüsse im Rahmen einer zehnprozentigen Steigerung halten to keep pay settlements down to within the 10% margin;
• Tarifabschlussvollmacht (Gewerkschaft) bargaining power;
• nicht an Tarifabsprachen gebunden sein to be outside the trade-union system;
• Tarifänderung (Bahn) exception to classification, (Löhne) modification of a bargaining agreement, (Zoll) duty (rate) change, change in rates, tariff revision;
• Tarifänderungsbescheid exception sheet;
• Tarifangebot pay offer;
• gebündeltes Tarifangebot pay package;
• der Belegschaft ein an die Produktivität gekoppeltes Tarifangebot zur Abstimmung vorlegen to ballot the workforce on a productivity deal;
• Tarifangestellter standard wage earner;
• Tarifangleichung (Löhne) wage adjustment, (Zoll) standardization of tariffs;
• Tarifanhänger tariff advocate;
• Tarifanhebung (Bahn) raising of railway rates (Br.), (Zoll) tariff increase (hike, raising);
• Tarifanpassung (Zoll) adjustment of rates, tariff adjustment;
• Tarifanpassung in Grenzfällen marginal adjustment;
• Tarifanwendung application of rates;
• Tarifanwendungsgebiet (Bahn) classification territory;
• Tarifarbeit (Arbeiter) bargain work;
• Tarifaufschlag surcharge on goods;
• Tarifauseinandersetzung collective dispute;
• harte Tarifauseinandersetzungen rough rounds of collective bargaining;
• sich mit einer Tarifauseinandersetzung nach kurzer Stellungnahme nicht mehr beschäftigen to dismiss a tariff issue with a brief reference;
• Tarifausgangspunkt (Spediteur) common (basing) point;
• Tarifausnahme exemption;
• Tarifausschuss tariff commission (committee), (Arbeitsplatzbewertung) merit-rating committee, (Arbeitsverträge) wages council;
• Tarifautonomie (Löhne) wage autonomy, (Zoll) autonomous tariff system;
• Tarifbegrenzung pay control;
• Tarifbegünstigung (Verkehrspolitik) closed door, (Zollwesen) tariff (imperial, Br.) preference;
• Tarifbehörde rate-making body;
• Tarifberechner rate maker;
• Tarifberechnung rate (tariff, US) making. -
17 расход
consumption, demand, flow, flux, modulus of flow, (напр. бурового раствора) circulation rate, flow rate, ( воды) supply rate, throughput rate, rate, ( поверхностного стока) runoff, water* * *расхо́д м.1. ( потребление) consumption2. (количество вещества, проходящее через определённое сечение за единицу времени) rate of flow, flow rate3. (диапазон отклонения штурвала, педалей и т. п.) ав. travel (of the respective control)4. (финансовый, обычно мн.) costs, expensesпокрыва́ть расхо́ды на, напр. амортиза́цию — bear, e. g., the depreciation chargesамортизацио́нные расхо́ды — depreciation chargesрасхо́д воды́ ( из водохранилища) — water dischargeрасхо́д воды́, забо́рный — drawoff dischargeрасхо́д воды́ на вы́ходе — outlet dischargeрасхо́д воды́, незарегули́рованный — unregulated dischargeрасхо́д воды́, па́водочный — flood dischargeрасхо́д воды́, су́точный — daily dischargeрасхо́д воды́ че́рез водосли́в — spillway discharge, weir flowрасхо́д горю́чего ( убыль из баков) ав. — depletion of the fuelрасхо́д ко́кса, уде́льный — coke rateко́свенные расхо́ды — indirect costsма́ссовый расхо́д — mass flow rateмину́тный расхо́д — minute flow rateнакладны́е расхо́ды — overhead charges, overhead expenses, overheadsрасхо́д на км (напр. масла) авто — consumption (e. g., of oil) per kmрасхо́д па́ра, уде́льный — steam rateпостоя́нные расхо́ды — fixed chargesтеку́щие расхо́ды — running expensesрасхо́д тепла́ (из химического реактора, в противоположность приходу) — heat abstraction, heat removalрасхо́д тепла́ на образова́ние ороше́ния фле́гмы нефт. — reflux dutyрасхо́д тепла́, уде́льный — heat rateрасхо́д то́ка — current consumption, current drainрасхо́д то́плива, уде́льный — тепл. метал. fuel rate; авто specific fuel consumptionцеховы́е расхо́ды — shop costsэксплуатацио́нные расхо́ды — maintenance charges, maintenance [operating] costsрасхо́д эне́ргии на со́бственные ну́жды — auxiliary [house] power requirementsрасхо́д энергоресу́рсов ( в балансе промышленного предприятия) — consumption of services, consumption of utilities (steam, water, air, fuels, electricity, etc.)* * *1) charge; 2) consumption -
18 Gebühr
Gebühr f 1. FIN charge; 2. GEN, PAT fee; 3. STEUER benefit tax; 4. WIWI charge, tax, penalty • Gebühr bezahlt GEN, KOMM postage paid • Gebühr bezahlt Empfänger KOMM (BE) ≈ Freepost®* * *f 1. < Finanz> charge; 2. <Geschäft, Patent> fee; 3. < Steuer> benefit tax; 4. <Vw> charge, tax, penalty ■ Gebühr bezahlt <Geschäft, Komm> postage paid ■ Gebühr bezahlt Empfänger < Komm> " Freepost(r) (BE)* * *Gebühr
charge, fee, duty, subscription, six[-and-eight pence], (Postanweisung) poundage (Br.), (Provision) commission, (Tarif) rate scale, (Zoll) toll, duty;
• für eine Gebühr von at a charge of;
• gegen eine geringe Gebühr for a small fee;
• über Gebühr excessively, unduly;
• zu ermäßigter Gebühr at reduced rate;
• zu einer herabgesetzten Gebühr at a modified rate (fee);
• Gebühren charges, fees, dues, emoluments, (Tarif) rates, (telecom.) call charge;
• amtliche Gebühren official fees;
• letzthin angefallene Gebühren fees as lately accumulated;
• zu viel berechnete Gebühr surcharge;
• Gebühr bezahlt postage paid;
• doppelte Gebühr double rate;
• einmalige Gebühr (Kapitalanlagengesellschaft) initial charge;
• erhobene Gebühren charges levied;
• fällige Gebühren fees due (payable);
• feste (feststehende) Gebühr fixed fee (due), specific duty;
• fiskalische Gebühr revenue duty, fiscal due (fee);
• gesetzliche Gebühren legal charges;
• notarielle Gebühr notarial charge (fee);
• patentamtliche Gebühr patent fee;
• prozentuale Gebühr percentage;
• städtische Gebühren city taxes, rates;
• stramme Gebühr stiff fee;
• tarifmäßige Gebühr official rate;
• übermäßige Gebühr excessive charge;
• übertriebene Gebühren excessive charges;
• übliche Gebühr (telecom.) usual charge;
• veränderliche Gebühren variable dues;
• volle Gebühren full rates;
• zurückzuerstattende Gebühren returnable fees;
• zusätzliche Gebühr (telecom.) surcharge;
• Gebühr für bevorzugte Abfertigung priority fee;
• Gebühren und Abgaben rates and taxes;
• Gebühren für freiberufliche Beratung professional charges;
• Gebühr pro Einheit unit charge;
• Gebühren für die Erteilung eines Patents fees incurred in obtaining a patent;
• Gebühren für Fremdwährungsgeschäfte foreign exchange commissions;
• Gebühren für Luftpostdrucksachen all-up newspaper rates;
• Gebühr für einen Nachforschungsauftrag (Post) inquiry fee;
• Gebühren für Privatkonten personal account charges;
• keine besonderen Gebühren für fehlgeleitete Sendungen free astray;
• höhere Gebühren für wertvollere Versandgüter what the traffic will bear;
• Gebühren der öffentlichen Versorgungsbetriebe public-utility charges (rates);
• Gebühren für Wechselkursgeschäfte foreign exchange commissions;
• Unterlagen nach Zahlung der Gebühren aushändigen to hand out the papers on payment of fees;
• Gebühr berechnen to charge a fee, to lay a charge (levy a fee) on;
• Gebühr einziehen to collect a fee;
• Gebühr entrichten to pay (charge) a fee, to pay a levy on;
• Gebühr erheben to charge a fee, to levy (lay, impose) a charge, to levy a due;
• für Transaktionen innerhalb des Euro-Währungsgebiets erhöhte Gebühren erheben to charge high commissions for transactions within the euro zone;
• unberechtigte Gebühren erheben to exact fees;
• Gebühr erhöhen to raise a fee;
• Gebühr erlassen to remit a fee;
• Gebühr ermäßigen to reduce (abate) a fee;
• Gebühren erstatten to refund fees;
• unstatthafte Gebühren fordern to extort fees;
• jds. Dienste über Gebühr in Anspruch nehmen to make excessive use of s. one’s services;
• Gebühren niederschlagen to abate fees;
• Gebühr rückvergüten to refund a fee;
• Gebühren senken to cut rates;
• Gebühr [be]zahlt der Empfänger (Paket) postage to be collected, (telecom.) reverse charge. -
19 расход
1. м. consumption2. м. rate of flow, flow rate3. м. ав. travel4. м. costs, expensesСинонимический ряд:затрата (сущ.) затрата; трата; тратуАнтонимический ряд: -
20 cobrar
v.1 to charge (commerce) (money).nos cobra 700 euros de alquiler al mes she charges us 700 euros rent a month, we pay her 700 euros rent a monthme cobró de más he overcharged mecantidades por cobrar amounts due¿me cobra? how much do I owe you? (al pagar)Ella cobra los martes She draws her pay every Tuesday.2 to earn, to be paid (un sueldo).cobra un millón al año she earns a million a yearestá cobrando el paro he's receiving unemployment benefit3 to take on, to acquire.cobrar fama to become famous4 to get paid.5 to collect, to recover, to retrieve.Ella cobra su sueldo los martes She collects her paycheck every Tuesday.6 to collect payment from, to ask for payment, to bill.Ella le cobra a María She collects payment from Mary.7 to gain, to take on, to get up, to pick up.Su auto cobró velocidad His car gained velocity.8 to cash in, to cash, to encash.Ricardo cobró su cheque Richard cashed in his check.9 to claim.Ella cobra una gran indemnización She claims a big compensation.* * *■ ¿cuánto te ha cobrado? how much did he charge you?■ ¿cuánto cobras? how much do you earn?2 (caza) to retrieve3 to get4 figurado (adquirir) to gain, get■ le he cobrado cariño a ese lugar I've taken a liking to this place, I've grown fond of this place1 to be in for it1 (dinero) to take, collect■ cóbrate el café can you take for the coffee?2 (víctimas) to claim3 (recuperar) to recover (de, from); (volver en sí) to come round\cobrarse venganza to take revenge* * *verb1) to charge2) collect3) get, earn4) draw* * *1. VT1) (=pedir como pago) to charge¿qué me va usted a cobrar? — what are you going to charge me?
¿cuánto os cobra de alquiler? — how much rent does she charge you?
me han cobrado demasiado — they've charged me too much, they've overcharged me
¿me cobra, por favor? — how much do I owe you?, can I have the bill, please?
¿me cobra los cafés? — how much do I owe you for the coffees?
2) (=recibir)no han cobrado el dinero prometido — they haven't been paid o received the money they were promised
cobran un sueldo anual de nueve millones — they get o earn o receive an annual salary of nine million
¿cuánto cobras al año? — how much do you get o earn a year?
cantidades a o por cobrar — amounts payable, amounts due
cuentas a o por cobrar — accounts receivable
3) (=recoger dinero de) [+ deuda, alquiler, impuesto] to collect; [+ cheque] to cash; [+ subsidio, pensión] to draw4) (=adquirir)•
cobrar cariño a algn — to grow fond of sbcobrar fama de inteligente/ladrón — to acquire a reputation for being intelligent/a thief
5) (=recuperar) [+ pieza de caza] to retrieve, fetch; [+ cuerda] to pull in, take in6) LAm2. VI1) (=recibir dinero)a) [como sueldo] to be paidel lechero vino a cobrar — the milkman came for his money, the milkman came to be paid
los atletas cobran por participar en la carrera — the athletes get paid o receive a fee for taking part in the race
b) [por servicio] to charge2) * (=recibir golpes)¡vas a cobrar! — you're (in) for it!
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <precio/suma> to chargenos cobran 30.000 pesos de alquiler — they charge us o we pay 30,000 pesos in rent
cobrar algo por algo/+ inf — to charge something for something/-ing
b) < sueldo> to earncobra 200.000 pesetas al mes — he earns 200,000 pesetas a month
cobrar la pensión — to collect o draw one's pension
2) < alquiler> to chargenos cobra un alquiler altísimo — he charges us o we pay him a very high rent
vino a cobrar el alquiler — she came for the rent o to collect the rent
¿me cobra estas cervezas? — can I pay for these beers, please?
3)a) < deuda> to recoverb) < cheque> to cash4)a) (Chi) ( pedir)b) (Chi) <gol/falta> to give5)a) ( adquirir)b) ( tomar)7)a) (period) <vidas/víctimas> to claimb) < botín> to carry offc) (Náut) to haul in2.cobrar via)cobrar por algo/+ inf — to charge for something/-ing
¿me cobra, por favor? — can you take for this, please?, can I pay, please?
llámame por cobrar — (Chi, Méx) call collect (AmE), reverse the charges (BrE)
b) ( recibir el sueldo) to be paidc) (fam) ( recibir una paliza)3.vas a cobrar! — you're going to get it! (colloq)
cobrarse v pron1) ( recibir dinero)tenga, cóbrese — here you are
cóbrese las cervezas — can you take for the beers, please?
2) < víctimas> to claim* * *= cash in, charge, exact + payment, levy + charge, debit.Ex. They have implemented a voluntary system for libraries of charging for photocopies with flat-rate 5 franc tokens, which can either be re-used by the recipient or cashed in for 4 francs.Ex. Information providers pay a fee to British Telecom, and may then charge users for each frame that they consult.Ex. Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.Ex. Accordingly, the local library committee decided to levy a charge of 15 cents on each book borrowed, with suitable reductions for the elderly.Ex. An acquisitions file is intended to indicate the status of each title on order, together with information on its ordering (supplier, date etc., for whom it was ordered, and the heading or budget to which the cost is to be debited).----* Algo por lo que se puede cobrar = billable.* cobrar comisión = charge + commission.* cobrar en un trabajo = job + pay.* cobrar fuerza = gather + strength, grow in + power, gain + strength.* cobrar fuerzas = gain + strength.* cobrar ímpetu = gain + momentum, gather + strength, gain + impetus.* cobrar importancia = assume + importance, take on + added weight, move up + the agenda, gain + importance, be on the agenda.* cobrar impulso = gain + strength.* cobrar intensidad = gather + momentum, gain + momentum, pick up + speed, gather + pace.* cobrar nuevo entusiasmo = develop + renewed enthusiasm.* cobrar relevancia = be on the agenda.* cobrarse = face + charges, be billable.* cobrarse la vida de Alguien = claim + life.* cobrarse muchas vidas = take + a heavy toll of life.* cobrar tarifa = charge + commission.* cobrar una cuota = charge + fee.* cobrar una factura = collect + payment, receive + payment.* cobrar una multa = charge + fine.* cobrar una pensión = draw + a pension.* cobrar un precio = charge + price.* cobrar velocidad = gather + momentum, gather + pace.* cobrar vida = come + alive, come to + life.* por el que se puede cobrar = chargeable.* sin certeza de cobrar = on spec.* sin cobrar = free of charge, unredeemed, uncollected.* * *1.verbo transitivo1)a) <precio/suma> to chargenos cobran 30.000 pesos de alquiler — they charge us o we pay 30,000 pesos in rent
cobrar algo por algo/+ inf — to charge something for something/-ing
b) < sueldo> to earncobra 200.000 pesetas al mes — he earns 200,000 pesetas a month
cobrar la pensión — to collect o draw one's pension
2) < alquiler> to chargenos cobra un alquiler altísimo — he charges us o we pay him a very high rent
vino a cobrar el alquiler — she came for the rent o to collect the rent
¿me cobra estas cervezas? — can I pay for these beers, please?
3)a) < deuda> to recoverb) < cheque> to cash4)a) (Chi) ( pedir)b) (Chi) <gol/falta> to give5)a) ( adquirir)b) ( tomar)7)a) (period) <vidas/víctimas> to claimb) < botín> to carry offc) (Náut) to haul in2.cobrar via)cobrar por algo/+ inf — to charge for something/-ing
¿me cobra, por favor? — can you take for this, please?, can I pay, please?
llámame por cobrar — (Chi, Méx) call collect (AmE), reverse the charges (BrE)
b) ( recibir el sueldo) to be paidc) (fam) ( recibir una paliza)3.vas a cobrar! — you're going to get it! (colloq)
cobrarse v pron1) ( recibir dinero)tenga, cóbrese — here you are
cóbrese las cervezas — can you take for the beers, please?
2) < víctimas> to claim* * *= cash in, charge, exact + payment, levy + charge, debit.Ex: They have implemented a voluntary system for libraries of charging for photocopies with flat-rate 5 franc tokens, which can either be re-used by the recipient or cashed in for 4 francs.
Ex: Information providers pay a fee to British Telecom, and may then charge users for each frame that they consult.Ex: Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.Ex: Accordingly, the local library committee decided to levy a charge of 15 cents on each book borrowed, with suitable reductions for the elderly.Ex: An acquisitions file is intended to indicate the status of each title on order, together with information on its ordering (supplier, date etc., for whom it was ordered, and the heading or budget to which the cost is to be debited).* Algo por lo que se puede cobrar = billable.* cobrar comisión = charge + commission.* cobrar en un trabajo = job + pay.* cobrar fuerza = gather + strength, grow in + power, gain + strength.* cobrar fuerzas = gain + strength.* cobrar ímpetu = gain + momentum, gather + strength, gain + impetus.* cobrar importancia = assume + importance, take on + added weight, move up + the agenda, gain + importance, be on the agenda.* cobrar impulso = gain + strength.* cobrar intensidad = gather + momentum, gain + momentum, pick up + speed, gather + pace.* cobrar nuevo entusiasmo = develop + renewed enthusiasm.* cobrar relevancia = be on the agenda.* cobrarse = face + charges, be billable.* cobrarse la vida de Alguien = claim + life.* cobrarse muchas vidas = take + a heavy toll of life.* cobrar tarifa = charge + commission.* cobrar una cuota = charge + fee.* cobrar una factura = collect + payment, receive + payment.* cobrar una multa = charge + fine.* cobrar una pensión = draw + a pension.* cobrar un precio = charge + price.* cobrar velocidad = gather + momentum, gather + pace.* cobrar vida = come + alive, come to + life.* por el que se puede cobrar = chargeable.* sin certeza de cobrar = on spec.* sin cobrar = free of charge, unredeemed, uncollected.* * *cobrar [A1 ]vtA1 ‹precio/suma› to chargeme cobró $1.000 she charged me $1,000nos cobran 30.000 pesos de alquiler they charge us o we pay 30,000 pesos in rentcobrar algo POR algo to charge sth FOR sthme cobró una barbaridad por la comida/por cambiar el aceite he charged me a ridiculous amount for the meal/for changing the oilcobran 500 pesos por kilómetro they charge 500 pesos per kilometer2 ‹sueldo/pensión›cobra 2.000 euros al mes y no hace nada he earns 2,000 euros a month and does nothingtodavía no hemos cobrado la paga de junio we still haven't been paid for Junecobra el sueldo por el banco his salary is paid straight into the banktodavía no ha ido a cobrar la pensión she still hasn't been to collect o draw her pensioncobró el subsidio de desempleo durante seis meses he received unemployment benefit for six monthsB1 ‹alquiler/impuesto› to chargenos cobra un alquiler altísimo he charges us o we pay him a very high rentte cobrarán el IVA you will be charged sales tax/VATno nos cobran la electricidad they don't charge us for electricityvino a cobrar el alquiler she came for the rent o to collect the rentel departamento que se encargará de cobrar el nuevo impuesto the department which will be responsible for the collection of the new tax2 ‹bebidas/fruta›¿me cobras estas cervezas, por favor? can you take for these beers, please?, can I pay for these beers, please?se equivocó y me cobró el vino dos veces he made a mistake and charged me twice for the wineestá cobrando las entradas he's taking the money for the ticketsC1 ‹deuda› to recovervengo a cobrar esta factura I've come for payment of this billnunca llegó a cobrar esas facturas he never received payment for those billsvino a cobrar la factura de la cocina she came to collect payment for the stovelo único que hago es cobrar deudas all I do is collect debts2 ‹cheque› to cashD( Chi) (pedir): le cobré los libros que le presté I asked him to give back o return the books I'd lent him o I asked him for the books I'd lent himEF1(adquirir): cobrar importancia/fama to become important/famouslas negociaciones cobraron un nuevo impulso the negotiations were given fresh impetuscobran especial relieve los trabajos del Instituto cuando … the work done by the Institute takes on special significance when …se detuvo a cobrar fuerzas he stopped to get his strength backcobró ánimos y fue a decírselo he plucked up the courage and went and told her2(tomar): cobrarle cariño a algn to grow fond of sbcon el tiempo le fui cobrando cariño as time went by I grew fond of hercobrarle sentimientos a algn ( Chi); to be upset with sb1 (matar) to shoot, bag2 «perro» to retrieveH1 ( period); ‹vidas/víctimas› to claim2 ‹botín› to carry off3 ( Náut) to haul in■ cobrarvi1(por un servicio, unas mercancías): vino el lechero a cobrar the milkman came to be paid¿me cobra, por favor? can I have the check please?, can you take for this, please?, can I pay, please?2 (recibir el sueldo) to be paidllevamos dos meses sin cobrar we haven't been paid for two months3 ( fam)(recibir una paliza): ¡como no te estés quieto, vas a cobrar! if you don't keep still you're going to get it! ( colloq)■ cobrarseA(recibir dinero): tenga, cóbrese here you arecóbrese las cervezas de aquí can you take for these beers?, can I pay for these beers?B ‹víctimas› to claim* * *
cobrar ( conjugate cobrar) verbo transitivo
1
◊ nos cobran 30.000 pesos de alquiler they charge us 30,000 pesos in rent;
cobrar algo por algo/hacer algo to charge sth for sth/doing sth;
vino a cobrar el alquiler she came for the rent o to collect the rent;
¿me cobra estas cervezas? can I pay for these beers, please?;
me cobró el vino dos veces he charged me twice for the wine
‹ pensión› to draw;◊ cobra 2.000 euros al mes he earns/draws 2,000 euros a month;
todavía no hemos cobrado junio we still haven't been paid for June
2a) (Chi) ( pedir):
3 ( adquirir) ‹ fuerzas› to gather;◊ cobrar fama/importancia become famous/important
4 (period) ‹vidas/víctimas› to claim
verbo intransitivoa) cobrar por algo/hacer algo to charge for sth/doing sth;◊ ¿me cobra, por favor? can you take for this, please?, can I pay, please?;
llámame por cobrar (Chi, Méx) call collect (AmE), reverse the charges (BrE)
cobrarse verbo pronominala) ( recibir dinero):◊ tenga, cóbrese here you are;
cóbrese las cervezas can you take for the beers, please?
cobrar
I verbo transitivo
1 (pedir un precio) to charge
(exigir el pago) to collect
(recibir el pago de una deuda) to recover
2 (un cheque, un billete de lotería) to cash
(recibir el salario) to earn: aún no han cobrado el sueldo, they still haven't been paid their salary
cobra un buen sueldo, he earns a good salary
3 figurado (alcanzar, lograr) to gain, get: su proyecto cobra hoy importancia, today his project is becoming important
cobrar ánimos, to take heart
4 (empezar a sentir) cobrar afecto a alguien/algo, to become very fond of sb/sthg
II verbo intransitivo
1 (exigir un pago) ¿me cobra, por favor? I'd like to pay now, please
nunca me cobra, he never charges me
2 (recibir el salario) to be paid
3 fam (recibir una zurra) to catch it, get it
' cobrar' also found in these entries:
Spanish:
clavar
- llevar
- tesorería
- animar
- hora
- paro
- pensión
- soplar
- tomar
- velocidad
English:
arrears
- carer
- cash
- cash in
- charge
- collect
- draw
- gather
- momentum
- overcharge
- pay
- receive
- recover
- retrieve
- sting
- undercharge
- unpaid
- check
- claim
- extra
- going
- levy
- life
- reverse
* * *♦ vt[cheque] to cash; [deuda] to collect;cantidades por cobrar amounts due;¿me cobra, por favor? how much do I owe you?;nos cobra 1.000 euros de alquiler al mes she charges us 1,000 euros rent a month, we pay her 1,000 euros rent a month;cobran 10 euros por página they charge 10 euros per page;te cobrarán un mínimo de 10 euros por arreglarte los zapatos it'll cost you at least 10 euros to get your shoes mended;me cobró 1.000 pesos de más he overcharged me by 1,000 pesos;me cobraron 200 pesos de menos they undercharged me by 200 pesos;nos cobró por adelantado we had to pay her in advance;no me cobraron impuestos they didn't charge me tax;cóbrelo todo junto put it all together, we'll pay for it all together;no nos cobró la mano de obra he didn't charge us for labour;le cobrarán en aquella ventanilla you can pay at that counter over there;el lechero vino a cobrar la factura mensual the milkman came with the monthly bill2. [un sueldo] to earn, to be paid;cobra un millón al año she earns a million a year;en junio cobraremos una prima we'll be paid a bonus in June;cobro mi pensión por el banco my pension is paid straight into the bank;está cobrando el paro he's receiving unemployment benefit;sobrevive cobrando diferentes subsidios she lives by claiming a number of different benefits;tengo que ir a cobrar la jubilación I have to go and draw my pension;no cobro nada, lo hago porque me gusta I don't get paid for it, I do it because I enjoy it3. [adquirir] to take on, to acquire;con su último disco ha cobrado fama universal with her latest record she has achieved worldwide fame o she has become a household name;cada día cobran más importancia los temas medioambientales the environment is an issue which is becoming more and more important o which is gaining in importance;cobró aliento y prosiguió la marcha he paused to get his breath back and continued walking;cobrar velocidad to gather o gain speedle cobró miedo al perro y no se atrevió a acercársele she got scared of the dog and didn't dare go near it5. [recuperar] to retrieve, to recover;las tropas cobraron el aeropuerto the troops regained control of the airport6. [en caza] [matar a tiros] to shoot;[recoger] to retrieve, to fetch;cobraron doscientas aves en un solo día they came back with two hundred birds in just one day♦ vi1. [en el trabajo] to get paid;cobrarás el día 5 de cada mes you'll be paid on the 5th of every month;llevan un año sin cobrar they haven't had any wages for a year;cobrar en efectivo to be o get paid (in) cashel niño cobró por portarse mal the child got a beating for being naughty* * *I v/t1 charge4 importancia acquireII v/i1 be paid, get paid2:* * *cobrar vt1) : to charge2) : to collect, to draw, to earn3) : to acquire, to gain4) : to recover, to retrieve5) : to cash (a check)6) : to claim, to take (a life)7) : to shoot (game), to bagcobrar vi1) : to be paid2)* * *cobrar vb1. (recibir salario) to be paid / to earn¿cuánto cobras? how much do you earn?2. (recibir dinero) to get3. (talón) to cash4. (fijar precio) to charge5. (recibir un golpe) to get a smack
См. также в других словарях:
rate card — ˈrate card noun [countable] MARKETING a document which shows how much it costs to advertise in a particular magazine, newspaper etc, depending on how much space is used, when the advert appears etc: • According to USA Today s rate card, the… … Financial and business terms
rate-cutting — rateˈ cutting noun A lowering of charges to obtain traffic • • • Main Entry: ↑rate … Useful english dictionary
rate, interest — n. The percentage of interest that a lender charges as a fee for lending money. The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy Hackney Blackwell. 2008 … Law dictionary
rate — The cost of debt service paid by a borrower or issuer to a lender or investor. The rate is expressed as an annual percentage of the amount borrowed. For some notes and bonds that pay interest semiannually, the semiannual interest due to the… … Financial and business terms
Rate of return — In finance, rate of return (ROR), also known as return on investment (ROI), rate of profit or sometimes just return, is the ratio of money gained or lost (whether realized or unrealized) on an investment relative to the amount of money invested.… … Wikipedia
Rate case — A rate case is the formal process which industries that have the legal designation of public utility are mandated to go through in order to set the rate at which they are allowed to charge consumers for their service. Rate cases serve as one of… … Wikipedia
rate base — 1. a guaranteed minimum amount or number used to compute advertising rates, as the number of subscribers to a publication. 2. a basic amount or number used to compute charges to a customer, as the number of monthly phone calls. 3. the valuation… … Universalium
Rate schedule — (electric) The rates, charges, and provisions under which service is supplied to the designated class of customers. See FERC definition. U.S. Dept. of Energy, Energy Information Administration s Energy Glossary … Energy terms
Rate Structure — The design and organization of billing charges by customer class to distribute the revenue requirement among customer classes and rating period … Energy terms
rate card — / reɪt kɑ:d/ noun a list of charges for advertising issued by a newspaper or magazine … Marketing dictionary in english
rate base — noun : the valuation of a property that is used by a commission or court to determine the reasonableness of rates or taxes on it * * * 1. a guaranteed minimum amount or number used to compute advertising rates, as the number of subscribers to a… … Useful english dictionary